name
ban_round1
ban_round2

Brian Rasmussen, B.A.,B. Ed.

 
Ziesenißstraße 36
22043 Hamburg

Telefon: (040) 44 61 62
Fax: (040) 689 06 92

info@team-rasmussen.de
 
nav_01
nav_02 nav_03
nav_03
 

Werbung übersetzen – auf die Feinheiten kommt es an

Wenn es darum geht, Werbung übersetzen zu müssen, dann ist es besonders wichtig, auf sprachliche Feinheiten zu achten. Werbung muss ansprechen, dynamisch sein und dem Geist der Zeit entsprechen. Wenn wir Werbung übersetzen, dann achten wir darauf, dass der spezielle sprachliche „Kniff“, den das Original aufweist, auch in der Zielsprache wiederzufinden ist. Nur so kann Werbung in verschiedenen Sprachen überhaupt erst gelingen, ohne das ursprüngliche Werbekonzept zu verfälschen oder abzuändern. Wenn Sie Übersetzungen auf hohem Niveau wünschen, so sind Sie bei uns genau richtig!

Wir behalten den Fokus – Werbung übersetzen

In der Werbebranche reicht es nicht, lediglich informativ zu sein. Gewisse Zielgruppen müssen angesprochen und sprachlich „gefesselt“ werden. Das Zusammenspiel zwischen Produkt, Ideenkonzept und Werbetext muss harmonisch sein. Wenn es darum geht, Werbung  zu übersetzen, bedarf es daher fachlicher Kompetenz und vor allem außerordentlich guter Sprachkenntnisse. Wir vom Team Rasmussen bieten beides. Jahrelange Erfahrung auf dem Gebiet der Werbeindustrie befähigt unsere Mitarbeiter, professionelle und hochwertige Übersetzungen anzufertigen.

Eine punktgenaue Adaption – Werbung übersetzen

Wenn wir Werbung übersetzen, dann achten wir darauf, das ursprüngliche Konzept beizubehalten. Wir arbeiten präzise und sind uns über sprachliche Feinheiten stets bewusst. Wir liefern nicht nur wortgetreue Übersetzungen, sondern achten vor allem auch auf den sprachlichen Stil und den Sinn sowie etwaige Konnotationen. Sprachliche Mittel und die Funktion des Werbetextes werden bei uns in jedem Fall berücksichtigt und in der Übersetzung  mit eingebunden.

Das könnte für Sie auch interessant sein: